العلوم الإدارية造句
造句与例句
手机版
- هيئة العلوم الإدارية من أجل الصحة
波士顿大学受托人组织 - هيئة العلوم الإدارية في مجال الصحة
管理科学和保健协会 - هيئة العلوم الإدارية من أجل الصحة
保健管理科学协会 - هيئة العلوم الإدارية في مجال الصحة
保健管理科学 - العلوم الإدارية من أجل الصحة
卫生管理学协会 - 1972 دكتوراه الفلسفة في العلوم الإدارية (محاسبة)، جامعة وسكنسن، الولايات المتحدة الأمريكية.
1972年 美国威斯康星大学,博士。 - و بماذا أناديه ؟ أولاً درس الهندسة ثم أخذ شهادة الماجستير في العلوم الإدارية
他就是 先学工程学 然[後后]是MBA - 1968 ماجستير في العلوم الإدارية (محاسبة)، جامعة تكساس الفنية، الولايات المتحدة الأمريكية.
1968年 美国得克萨斯技术大学,工商管理学硕士。 - أرجأت اللجنة، في دورتها لعام 2000، الإجراءات المتصلة بهيئة العلوم الإدارية في مجال الصحة انتظارا لمزيد من المعلومات من المنظمة.
委员会在其2000年会议上推迟对管理科学和保健协会采取行动,以待该组织提交进一步资料。 - يشغل السيد ماكريديميتريس منذ عام 1998 منصب أستاذ في العلوم الإدارية بقسم العلوم السياسية والإدارة العامة، جامعة أثينا.
自1998年起,Makrydemetres先生一直是雅典大学政治学和公共行政系行政学教授。 - 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض.
Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, 沙特阿拉伯王国公民,22岁,利雅得伊本·沙特大学管理科学系学生。 - نشأة القرار الإداري السلبي وخصائصه القانونية، مجلة العلوم الإدارية التي تصدرها الشعبة المصرية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية، العدد 1، السنة 36، 1994)
《不利行政决定的起源和法律特点》,发表于国际行政科学学院埃及分院出版之《行政科学》杂志,第36年第1号,1994年 - وقد شغل السيد براسوجو كرسياً في قسم العلوم الإدارية بجامعة إندونيسيا منذ عام 2006 حيث عمِل رئيساً للقسم في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، وعضواً في مجلس الأمناء بالجامعة في الفترة من عام 2006 إلى عام 2011.
2006年以来,Prasojo先生担任印度尼西亚大学行政学系主任,2006年至2009年为该系负责人,2006年至2011年担任该大学董事会成员。 - والصندوق بصدد وضع إطار تقييم استراتيجي لعملية تأمين سلع الصحة الإنجابية من خلال العمل على أساس شراكة وطيدة مع وكالات تقنية وجهات مانحة أخرى مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للأمم المتحدة، ومؤسسة جون سنو، وهيئة العلوم الإدارية في مجال الصحة وبرنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة.
人口基金与美国国际开发署(美援署)、John Snow公司、保健管理科学协会以及适当保健技术方案等技术机构和捐助者密切协作,正在拟订生殖健康商品安全战略评析框架。
如何用العلوم الإدارية造句,用العلوم الإدارية造句,用العلوم الإدارية造句和العلوم الإدارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
